본문 바로가기

읽고보고듣고쓰기

Soap - melanie martinez (뮤직비디오, 가사, 듣기, 팝송 추천, 특이한 팝송)

(melanie maritnez) 



이번에 함께 들어볼 노래는 마치 비누방울이 팡팡 터지는 듯한 사운드와 몽환적인 보이스가 매력적인 멜라니 마르티네즈의 'Soap' 입니다. 영화 너브(nerve)의 Ost중 한 곡으로 저도 영화를 보다가 너무 좋아서 찾아 본 곡입니다. 사운드 뿐만이 아니라 외모에서도 개성이 흘러 넘칩니다. 마치 시아(Sia), 레이디 가가를 보는 느낌이 드네요.



(멜라니마르티네즈 페이스북) 



Think I just remembered something 
(나 방금 무언가 생각난거 같아)
I think I left the faucet running
(수도꼭지를 틀어 놓은거 같아)
Now my words are filling up the tub
(지금 내 단어들이 욕조를 채우고 있어)
Darling, you're just soaking in it
(자기야,  너는 그 속에서 흠뻑 젖어들고 있어)
But I know you'll get out the minute
(그렇지만 난 네가 곧 떠날 것을 알아)
You notice all your fingers pruning up
(네 손가락이 쭈굴쭈굴 해진걸 알테니까)

I'm tired of being careful,
(이제 조심하는건 지쳤어)
tip toe
(살금살금 걷고)
trying to keep the water warm
(물을 따듯하게 유지하는건)
Let me under your skin
(날 받아줘)
Uh oh there it goes,
(하.. 이것봐)
I said too much, it overflowed
(말을 너무 많아, 넘치고 있어)
Why do I always spill?
(왜 나는 항상 넘치는 걸까?)


I feel it coming out my throat
(입 밖으로 나오려고 해)
Guess I better wash my mouth out with soap
(차라리 입을 비누로 씻는게 낫겠어)
God I wish I never spoke
(그 말을 하지 말아야했 는데)
Now I gotta wash my mouth out with soap
(이제 내 입을 비누로 씻어야겠어)

I feel it coming out my throat
(입 밖으로 나오려고 해)
Guess I better wash my mouth out with soap
(차라리 입을 비누로 씻는게 낫겠어)
God I wish I never spoke
(그 말을 하지 말아야 했는데)
Now I gotta wash my mouth out with soap
(이제 내 입을 비누로 씻어야겠어)


Think I got myself in trouble
(문제를 자초한것 같아)
So I fill the bath with bubbles
(그래서 거품으로 가득 채웠어)
Then I'll put the towels all away
(그리고 수건들을 던져 놓았지)
Should've never said the word "love"
('사랑'이란 단어를 말하는게 아니었는데)
Threw a toaster in the bathtub
(토스터기를 욕조 안으로 던져넣어)
I'm sick of all the games I have to play
(이런 게임들은 더 이상 하기 싫어)


I'm tired of being careful,
(이제 조심하는건 지쳤어)
tip toe
(살금살금 걷고)
trying to keep the water warm
(물을 따듯하게 유지하는건)
Let me under your skin
(날 받아줘)
Uh oh there it goes,
(하.. 이것봐)
I said too much, it overflowed
(말을 너무 많아, 넘치고 있어)
Why do I always spill?
(왜 나는 항상 넘치는 걸까?)


I feel it coming out my throat
(입 밖으로 나오려고 해)
Guess I better wash my mouth out with soap
(차라리 입을 비누로 씻는게 낫겠어)
God I wish I never spoke
(그 말을 하지 말아야 했는데)
Now I gotta wash my mouth out with soap
(이제 내 입을 비누로 씻어야겠어)